Clockwork Butternut Squash – Tanka
Poem On my hotspot, aye, my phone ain’t even working, for six months, it seems, and these oranges show up, bland emojis missing out.
Stuff About Things
Poem On my hotspot, aye, my phone ain’t even working, for six months, it seems, and these oranges show up, bland emojis missing out.
Calligraphy stirs the embers of the parade, a brass impasto
Sunflowers risen and generous, Bravery from the light eventually liberating torrents of black seeds. Snoring and raining forgetfulness, gentle showers of receipts fill my ears, the tap with scouts. The … Continue reading “Draw Arrows on Those Mornings”, a poem
There was a liar AJ, Who found out what turned frogs gay. Twas Sandy Hook scripts, And butt-dialing tricks. Jan 6 karma is in play.
Seriously thinking about writing a poem about noobs. When you get to yon crossroads, beware. I turned back, watchman, aye, so sprung from whence and hence remain, away in discomfiture. … Continue reading Poem – Thank You, Doctors
Poem I had my plimsolls on, rolly polly. Blocks turned and lanes slid and wobbled underneath. I had a note, a block to reach, a reason, no socks. I smell … Continue reading Hot Danish
The grievances piled in Tres Mouse. Spawned for neither shoes nor for blouse, the gripes involved pants, dig, Breakfast coffee and cig, Frank fretting in Returns. Hills of zippers From … Continue reading Frank Uses Divination to Figure Out How to Move Some Dancing Pants
Out of a clear blue Empty weirdness came bold doves No bigger than flies
There is a liar’s block in my head as wide as you are deep in it, lucky five time fathom diver with the chief mimicked. A kickstand in Wikistan propping … Continue reading Poem, “Schmaltzy Yodel”
~ poem ~ The nonesuch househusband deletes the letter. The company has decided to move forward. The kids choose the cafeteria today. Yes, tomorrow his sandwiches beat corn dogs. After … Continue reading Househusband Sestina
In Japanese: ソーホーでコーヒーを飲みながら、ネゲトロピックな詩が発声します。 流行に敏感な飛び地の亡命者、バリオンの真実のアヒルのピーク。 有用なテレプレゼンスを欠いている、国境を越えている、めったに寝ていない。 フェムト秒は、滞在中の静かな娯楽街灯を一週間かけて囲みます。 粥と爪のシチューはひびの入った唇を落ち着かせます、ヘンリー、ナンシーはマスクのスキューバです。 市場のゴミが本のないカンフーの目的のないクロストークを抱えているバックパックをいっぱいにします。 根のない不確定性、サイコロのロール、茶葉は草で煮て! 角質のねじれは、グロテスクな威厳のある双安定の迷宮の前兆です。 グロテスクに堂々とした双安定の双安定地でのちょっとしたハイブライクな旅: 時々左、いつか右、即興で波状に掃除される ミラー化されたヒヤシンスとしての経路ローレンツを無効にする。 「はい」の場合、再テキスト化が切り替わり、「いいえ」または「どちらも」の再表現されない 同じ終わり。ラボテストでは、ヴィンテージマルケージのようなスピントロニクスなので、低消費電力でも大丈夫 あの陰と陽が合体し、森の中の赤ちゃんのように、私たちになります。 The original sonnet with essay and process analysis.
Great America,For a slave or a sharecropper,Is an arenaWhere one sees aCouple of parties drop her.